The song "Et si tu n'existais pas" by Joe Dassin, translated into English, explores the profound and essential presence of love in one's life. The lyrics express a deep longing and dependence on a specific person. The narrator questions their own purpose and significance without the existence of this individual. The fruits, well ripe with the taste of honey. Ma vie, Aicha si tu m'aimes! My life, Aicha if you love me. J'irai où ton souffle nous mène. I will go where your breathe leads us. Dans les pays d′ivoire et d′ébène. Dans les pays d′ivoire et d′ébène. J'effacerais tes larmes, tes peines. I will erease you tears and paines. To watch my other videos with double subtitles, go there : Fabulous song "Et si tu n'existais pas" by the great Ame Listen to Et si tu n'existais pas by Joe Dassin & Hélène Ségara on Apple Music. 2013. 13 Songs. Duration: 51 minutes. Translation of 'Les Champs-Élysées' by Joe Dassin (Joseph Ira Dassin) from French to English Request new lyrics translation; Become a translator; Useful Shortcuts; Useful Resources; lyricstranslate.com forum; Menu. Et si tu n'existais pas: 2. À toi: 3. L'été indien: Idioms from "Les Champs-Élysées" 1. A cœur ouvert: Joe Dassin - Et si tu n'existais pas (English Translation) Lyrics: And if you didn't exist / Tell me, why should I exist? / To hang about in a world without you / Without hope, without .

et si tu n existais pas lyrics in english